第1504节 石桑王朝(1 / 1)

超维术士 牧狐 1046 字 3天前

半晌后。

格蕾娅与桑德斯,从樊笼之影的幻境中逐渐苏醒。

他们俩人并不像花雀雀与波波塔那般,执着去询问安格尔最后那消失的结局,而是静静思索起来。

格蕾娅曾经经历过多次安格尔制造的幻境,包括羽毛耳坠里面的幻境,是安格尔炼制给她用以思怀托比的;还有“梦幻双生”,她能创造出诞生术,说来梦幻双生也功不可没。

但无论是羽毛耳坠亦或者梦幻双生,与眼前樊笼之影的表现方式都不同。

前两者是有一种自由探索,触景感怀的明悟。而且,因为幻境中,隐隐有魇界气息,让人不自觉的沉浸与深思其中每一样事物背后隐藏的故事。

可樊笼之影不一样,它就是单纯的幻境,里面没有魇界气息。而且,通过幻境的快速转变,来呈现了一个有趣的故事。

这种观影体验,限制了幻境里移动的范围,同时靠着故事的发展,用时间去推进幻境的变化,虽然不像羽毛耳坠和梦幻双生给予那么大的自由空间探索,却能凸显故事本身。

简而言之,羽毛耳坠和梦幻双生中虽然有故事,但基本都是让人脑补,甚至你都不知道自己猜的对不对。而樊笼之影,就是简单粗暴的将故事讲述出来。

类比的话,前者是意识流的散文,后者则是标准的在讲故事。

格蕾娅个人比较喜欢羽毛耳坠和梦幻双生。

这并不代表格蕾娅不欣赏樊笼之影这种幻境表现模式,她只是单纯觉得,樊笼之影的故事虽然有趣,但并未戳中格蕾娅的心,而且很多东西都未交待。如果故事换一个,说不定会更有趣。

这是格蕾娅的看法。

桑德斯则不一样,格蕾娅看的是故事本身,桑德斯则是注意到安格尔对幻境的应用。

安格尔对幻境的应用非常的娴熟,尤其是安格尔本身是为了讲故事,而炼制的这个樊笼之影。而讲述这个故事,用到了大量的幻境转变。

桑德斯非常惊讶的发现,这种幻境的突然转变,居然丝毫没有让他感觉不适。

这种与幻境融入感,已经达到了不知不觉的地步。

而且,每每幻境转场,安格尔设置的画面,都很有趣。就譬如,从教堂转到河边的这一幕,骑士卫队到河边发现瑞文的首级,画面并不是直接跳到发现的过程,而是先将画面定格在马蹄的快速交替,泥土的飞扬,以及骑士的“驾”声作为画外音。最后,当骑士骑着马抵达河边后,幻境才慢慢的将画面拉伸,达到让观看者可以自由移动的部分。

这种场景的切换,虽然看似有限制,但却让人更加的融入故事的节奏。

在整个幻境中,安格尔没有使用魇幻。桑德斯明白安格尔用意,因为他炼制幻境本身的意图,是表达整个故事,魇幻的出现反而会吸引观看者的注意,最后喧宾夺主。

虽然没有使用魇幻,但这种能让桑德斯都融入并忽略的幻境背景,本身也彰显了安格尔对幻术的把控力。

甚至可以说是,安格尔用这种幻境在炫技。

桑德斯看完之后,心中只剩下对幻境融入的赞赏,以及看完故事的酣畅淋漓。

“做的不错。”桑德斯不吝赞美道。

安格尔扬起得意的笑,不久前桑德斯还调侃他对城市规划与取名的审美,现在安格尔个人觉得,自己从艺术审美上,扳回一局。

格蕾娅也夸赞了一句:“的确很不错,让人欣赏了一出有趣且新颖的舞台剧。不过,我个人比较喜欢童话类的故事,就如你在梦幻双生里构建出的猫巴士,那种感觉就让我很喜欢。下次如果你能制作广为流传的童话,譬如《黑暗尸林的血腥公主》,我甚至愿意买票观看噢~”

广为流传的童话?《黑暗尸林的血腥公主》?安格尔觉得,自己与格蕾娅之间,是不是对童话的概念有误差?

“如果有机会的话。”安格尔也没读过《黑暗尸林的血腥公主》,只能笑着将话题带过。

“对了,话说回来。虽然这出舞台剧本身还不错,但有什么意义呢?”格蕾娅好奇道。

换言之,安格尔让他们看这出舞台剧,总有什么目的吧?

“没什么目的,只是太久没炼金,在炼金的同时也顺便锻炼一下对幻境的呈现能力。”虽然安格尔没有说出真实目的,但这番话其实也不是谎话:“不过,这个故事,本身是真实的故事。”

格蕾娅原本还在疑惑安格尔的上半句话,她觉得安格尔锻炼一下炼金和幻境能力,倒也说得通,毕竟他刚刚晋级,需要一个适应过程。

不过,当听到安格尔下半句话时,她皱了皱眉:“真实的故事?南域有哪里,会有这种樊笼?”

安格尔不答反问:“你觉得这个故事的发生点,是在南域?”

格蕾娅回忆着之前经历的幻境:“应该是南域吧。那个亚历克斯的口音,我似乎在哪儿听过。”

格蕾娅陷入了思索。

桑德斯这时说道:“有点偏向石桑王朝,第十三印安洲的语调。”

格蕾娅恍然间也点点头:“的确,有点那边的口音,但是还是有一点点的改变,应该还融合了其他地方的语调。”

安格尔心中快速的记录者,亚历克斯的口音是石桑王朝,那是不是意味着他就是石桑王朝的人,或者说曾经在石桑王朝生活过?

小主,这个章节后面还有哦^.^,请点击下一页继续阅读,后面更精彩!